a. m.


an einem schönen tag im schönen mitte
da trafen wir ihn und wir fragten bitte
zeichnest du uns vielleicht ein plattencover
und er sagte na gut das ist gar nicht so schwer
dann hat er uns den karsten končak visualisiert
und als dank dafür haben wir ihm ein lied komponiert

andreas michalke du bist der beste
nur für dich feiern wir feste
wir rufen es der ganzen welt zu
der tollste comiczeichner der bist du du du

letztens sind fricka und markus aus'm comic entlaufen
ich seh sie manchmal im fischladen saufen
gestern sind sie sogar in den keller gefallen
von unten hört man sie manchmal leise lallen

da leben sie jetzt in saus und braus
und wenn das bier alle ist kommen sie wieder raus
dann gehen sie gemütlich hand in hand
zurück in ihr schönes bigbeatland

fricka fricka fricka fricka fricka fricka
fricka fricka frikassee

andreas michalke du bist der beste
nur für dich feiern wir feste
wir rufen es der ganzen welt zu
der tollste comiczeichner der bist du du du


translation ------
a.m.

on a beautiful day in beautiful mitte
that’s where we met him and we asked please
would you maybe draw a record cover for us
and he said well all right that’s not that hard
then he visualized karsten končak for us
and to thank him we’ve composed a song for him

andreas michalke you’re the best
only for you we celebrate intensely
we call it out into the world
the greatest cartoonist it is you you you

fricka and markus went missing from a comic the other day
sometimes i see them booze at the fischladen
yesterday they even fell into the cellar
sometimes you hear them slur quietly from down there
that’s where they’re living in clover
and when they’ve run out of beer they come out again
then hand in hand they stroll back into their beautiful bigbeatland

fricka ...

andreas michalke you’re the best
only for you we celebrate intensely
we call it out into the world
the greatest cartoonist it is you you you